martes, 22 de marzo de 2016

Desde el hermano Santiago “poque” hasta Ana Botín “paque”

MLFA
Ana Botín el 18/03/2016, (Foto de Juan Manuel Serrano Arce Getty Images)

El hermano Santiago, que llegó a director del colegio de La Salle en Bilbao, se ganó a pulso el mote de “poque de moque”, porque no acertaba a decir “por que”, tampoco “de modo que”. Han pasado unas cuantas lunas, él seguirá en el infierno, ‘poque’ era más malo que un dolor de muelas y llegaba a golpear con reglas de madera en mitad del rostro, y a retorcer narices, llegando a provocar desviaciones de tabique nasal, vamos que era un cabrón con babero plastificado.

Estos días nos ha llamado la atención que la presidenta del banco Santander, Ana Botín, profesional como la copa de un pino y revestida de dignidad y humanidad, algo que no abunda entre banqueros, haya caído, por dos veces, en el “paque”, en vez del “para que”. Utilizó cuatro veces la preposición ‘para’ y el pronombre relativo ‘que’; dos de ellas expresó: “para que”, las otras dos, de forma increíble, utilizó: “pa que”.

Se trataba de una entrevista en la que pedían su opinión acerca de cómo puede afectar la actual inestabilidad política española al mundo de la economía y de las finanzas; a las que ella respondió con la elegancia que le caracteriza. Esta señora no tuvo ambages en recibir (en aquellos primeros momentos) al líder de Podemos. La entrevista de los dos 'paques' se ha ‘repetido’ en los diferentes medios televisivos.

Imaginamos que tendría mucha prisa, de ahí las contracciones “paque”, como el “poque” del hermano Santiago, de infausto recuerdo. En cualquier caso, felicitamos a la presidenta del Banco Santander por su bonhomía con los medios y con los políticos, además de por los excelentes resultados del banco que preside, en el ejercicio de 2015.