sábado, 16 de septiembre de 2023

Algunos frailes nos enseñaron a cantar el "Eusko Gudariak" (1963)

MLFA - Español universal, navarro, hijo de gallega y de vasco; políglota: Latín, Montserrat; Italiano; Catalán; Francés; e Inglés; viajero por cinco continentes (21 años). Capitán Marina Mercante. (Licencia 10221). Profesor emérito de 'Astronomía y Navegación' y 'Meteorología y Oceanografía' (DGMM 1986-2004). Experto Docente en Seguridad Integral y LCI (ISM 1989-2004). Criminólogo (UAB 1988-1989).

Colegio La Salle-Santiago Apóstol de Bilbao.

Entiendo que el Euskera, en su calidad de lengua muerta y 2.000 años de antigüedad, debe constreñirse al ámbito de la cultura y del deporte vascos, así como al entorno familiar. Como bien inmaterial de los bascones debe ser objeto de estudio e investigación; en ningún caso debería considerarse vehicular. Con todo el respeto y admiración y con la nostalgia de mi niñez, Martintxo (Arguedas, Nafarroa).

Socializar en Euskera constituye un inmenso error al tratarse de una lengua que no puede progresar; por ejemplo: llamamos 'Portua' a un puerto marítimo y 'Aireportua' a un aeródromo debido a que el propio euskera no dispone de vocablo adecuado. En las próximas décadas asistiremos, de empecinarnos, a la conversión del mismo en lengua 'swahili'. Así mismo, socializar en Euskera constituye una forma de segregación con fines espurios (conocidos). Arroxa, funcionaria de Hacienda (Bilbao, Vizcaya).

El Euskera, duele decirlo, es la mejor herramienta para acceder a la función pública en Euskadi, el dominio de la lengua se superpone al resto de capacidades y méritos. Se puede considerar 'nepotismo tribal'. La docencia, la sanidad de base, la policía y la comunicación, quedarán en manos de los 'euskera-parlantes'. También el gran yacimiento de empleo que supone 'la política' estará a su alcance. Y tendrán cuota de empleo en las empresas privadas, necesitadas de 'euskaldunes' para ocuparse de los contactos con la Administración. Pura imagen de política empresarial. Comisariado lingüístico. ¡Quiá! MLFA.

Convendría recordar, siquiera de vez en cuando, el episodio bíblico de la Torre de Babel. ¿En un país de ignorantes? ¿En el reino de la desinformación y la manipulación informativa? MLFA.

Himno del gudari (soldado vasco)

Irrintzi bat entzun da, goiko tontorrean, goazen gudari danok ikurrinan atzean. Fascistak datoz eta euskadira sartzen, goazen gudari danok gure aberria zaintzen. Eusko gudariak gera. Euskadi askatzeko.

Gerturik daukagu odola bere alde ez emateko, gure aberri laztanak dei egin dausku ta goazen danori danok izkiluak hartura. Arratiarren borroka izan da intxortan Mola eta Errekete gelditu dira bertan ikurriña goi-goian daukagu zabalik ez da inor munduan eratsiko dabenik. Eusko gudariak gera. Euskadi askatzeko.

Gerturik daukagu odola bere alde ez emateko, nahiz ta etorri Mola ta mila Errekete, ez da inor sartuko bizirik garen arte. Aio intxorta maite gomutagarria, arratiako mutilen garaitzaren tokian, ez da sartuko inor ez Euslal Herrian. Eusko Gudariren bat zutik dabilen artian.

¡Eusko gudariak gera! ¡Euskadi askatzeko!